نوروز ۹۹؛ فرصتی دوباره برای نو شدن!

چیدن سفره هفت سین از دیرباز یکی از سنت‌ها و آیین‌های زیبای باستانی ایام نوروز برای ما ایرانیان بوده‌است. حال، با فرا رسیدن نوروز،دوباره تب و تاب چیدن سفره هفت سین در خانواده‌های ایرانی بالا گرفته‌است. اما از این سفره خاطره‌انگیز و نوستالژی چه می‌دانید؟ پیشنهاد می‌کنیم متن زیر را که در مورد نوروز و هفت سین است، بخوانید و در پایان کلمات کلیدی آن را تمرین و تکرار کنید. راستی! نوروزتان مبارک :)
نوروز ۹۹؛ فرصتی دوباره برای نو شدن!


Haftseen
Nowrouz festivity scene
Nowrouz literally means New Day and is the biggest national occasion in Iran.

Nowrouz, the first day of the Persian New Year, marks the first day of spring. Nobody really knows who celebrated Nowrouz for the first time, but it is said that it was initiated by Zoroaster himself.

 

XdEtal-1584630580.jpg

 

At the turn of the year, families sit around their haftseen tables in their thoroughly cleaned homes filled with the smell of spring flowers and hope for health, love, prosperity, patience and sunrise.

Haftseen could simply be described as a traditionally set table or spread including seven essential elements all starting with the letter sin in the Persian alphabet.

Each of these particular items expresses a fervent wish. The sour-tasting vinegar, for example, symbolizes patience, while wheat or barley sprouts represent rebirth. An apple is there to wish us health and beauty. Love is what the dried fruit of the oleaster tree (called senjed in Persian) is supposed to symbolize.

Sumac is believed to be connected with the colour of sunrise and the garlic is the symbol of health. Finally, ‘samanou’, a kind of pudding made from wheat, is widely believed to be a symbol of affluence.

 

amwGAE-1584630638.jpg

 

There is also a holy book, gold fish, a mirror, candles, a few dyed or painted eggs, and some flowers to give a touch of charm to the collection.

Haftseen remains a part of the Nowrouz celebration until the 13th day of the New Year when people usually go on a picnic by a river and leave their spouts in nature by the day’s end.

Blow out the candles and make your deepest wish. Let’s wish people every happiness in the New Year.

 

key words:


National occasion       مراسم‌ملی 
/ˈnæʃ(ə)nəl/  /əˈkeɪʒ(ə)n/

 

Celebrate                   جشن گرفتن
/ˈseləˌbreɪt/

 

Initiated                         آغاز کردن 
/ɪˈnɪʃɪeɪt/

 

Zoroaster                         زرتشت
/ˈzôrōˌastər/


Prosperity                        سعادت  
/präˈsperitē/

 

Fervent                     پرشور وشعف
/ˈfɜːrvənt/


Symbolize                    نماد سازی
/ˈsimbəˌlīz/


Vinegar                               سرکه
/ˈvinəgər/


Sprout                                 جوانه
/ˈspraʊt/


Affluence                           فراوانی
/ˈæfluːəns/

 

برای نوشتن نظرتان ابتدا وارد شوید

در همین زمینه بخوانید!